Study abroad in Leipzig, Germany: Most popular universities for Translation & Interpreting.
Are you thinking of studying Translation & Interpreting, abroad? Below you can find the most popular universities and programmes to study Translation & Interpreting in Leipzig, Germany. This list is based on visitors on the Studyportals websites, listing more than 150,000 English-taught Bachelor's and Master's programmes world-wide.
Our university was founded in 1409 and is one of Germany’s leading universities when it comes to top-class research and medical expertise. It offers a unique variety of subjects, from the humanities and social sciences to the natural and life sciences.
Most popular Translation & Interpreting programmes for international students in Leipzig
These are the most popular programmes among international students who are looking for a Translation & Interpreting degree in Leipzig.
1
Intercultural Communication and Translation Czech – German
University of Leipzig
This collaboration programme between the Institute of Slavonic Studies, the Institute of Applied Linguistics and Translatology (Leipzig University) and the Institute of Translatology (Charles University Prague) offers its students not only language skills in Czech and German, but also a solid basis for translation.
For the bachelor degree in Translation, one of the following languages can be selected as the student’s core subject (90 credits including bachelor’s dissertation): English, French, Russian, or Spanish (“B language”, i.e. foreign language of which the student has an active and passive command).
The master programme in Translatology prepares students for a professional occupation in the field of specialist intercultural communication in practical applications, teaching or research. Students can choose either a more research-oriented major focus (Applied Linguistics) or a more application- oriented major focus (Specialised Translation).
The master programme in Translation Arabic-German prepares students for working in the field of specialist intercultural communication in professional translating, teaching and research, with focus either on research (Applied Linguistics and Translatology) or on working as a professional translator (Translation).
To apply at one of these universities, you may need a proof of English proficiency. There are several standardised English tests that you can take to proof your English level, such as the PTE (Pearson Test of English), TOEFL (Test of English as a Foreign Language), CAE (Cambridge Advanced English) and IELTS (International English Language Testing System), offered by British Council and IDP. IELTS is the most popular of these tests, with British Council offering more than 1000 test locations and being accepted by more than 9,000 organisations world-wide.
Translation and Interpreting degrees train professionals to convert meaning from written texts and speech from one language to another. Professional translators work with written texts, such as legal documents, literature, technical manuals, or advertising material. Interpreters deal with verbal and real-time translation in international gatherings.
Thanks for signing up. You will receive an email with our practice material shortly.
Do you also know that we have a special reduction of 20% on IELTS preparation courses from Impact Learning? Take the best possible IELTS preparation course and achieve a high score for your admittance to your university.